Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Каждый раз, когда слышу страшные истории о том, как кому-то где-то запретили разговаривать на русском языке и даже, обожи, предложили ради большой любви к нему отправляться на ПМЖ в Россию, вспоминаю оч-чень показательный эпизод, случившийся с моей одесской соседкой. Как-то зимой поехала она в Карпаты, а на обратном пути завернула во Львов. И впечатления от визита остались у нее следующие:

— Это же не люди, это звери! Бандеровцы! Они ненавидят русских и вообще все русское! Да их стрелять надо! Я, как культурный человек, зашла в Кафедральный собор, чтобы послушать органную музыку — а меня чуть не прибили моими же лыжами!

@темы: дайте плюнуть ядом, потрындеть

Комментарии
06.06.2012 в 12:45

Не зря читал я книги, дух мой рос, дает сейчас мой разум безразмерный на самый заковыристый вопрос - ответ молниеносный и неверный.
интересно, она с ними зашла или на них
06.06.2012 в 12:51

Феерично, по-моему :gigi: Звучит, как полноценный анекдот.
06.06.2012 в 13:16

Ничто так не портит цель, как попадание.
meeuw,
браво-браво! )))) Очень.
06.06.2012 в 13:34

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
llsonya, поскольку она не просто зашла, а «как культурный человек» (это в ходе беседы всячески подчеркивалось — духовно, мол, обогатиться хотела), не исключено, что и на них.

Jacob Blivens, жизнь обычно смешнее анекдотов :-)

Alb de Negru, и казалось бы, при чем здесь Бандера?.. :gigi:
06.06.2012 в 13:42

Ничто так не портит цель, как попадание.
meeuw,
страшные люди же. )))) А католики - от слова "кат".
06.06.2012 в 13:45

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Alb de Negru, это само собой — Кафедральный собор-то был католическим.
06.06.2012 в 13:47

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
Есть такой анек:
Стою в церкви, молюсь, а передо мной девушка начала от свечки прикуривать. У меня от возмущения чуть пиво из рук не выпало!

У меня страшных историй о том, как мне запрещали разговаривать на русском, нет, но до сих пор помню, как в универе мы (русисты) заходили на кафедру украинистики решить какие-то организационные вопросы - то ли препода искали, то ли оставить какие-то бумаги хотели. И на вежливые вопросы типа "Здравствуйте, скажите пожалуйста, препод такой-то есть?.. / Можно оставить реферат?.." на нас орали и пинками выгоняли вон с криками выйти и зайти снова и сказать всё то же самое на украинском. Это было очень тупо и неприятно. И это был не единичный случай. Нам регулярно на протяжении пяти лет хамили интеллигентные преподы-украинисты, когда слышали в коридорах от нас, русистов, русскую речь. Но, в общем-то, Шевченко всегда был рассадником национализма. Зачем тогда ему кафедра русского языка? Чтобы каждый год иметь десять девочек для битья?..
06.06.2012 в 13:53

Не зря читал я книги, дух мой рос, дает сейчас мой разум безразмерный на самый заковыристый вопрос - ответ молниеносный и неверный.
Juljana, хе, на такого красавца наткнулась в свое время в уютном пофигистичном полиграфе. тоже пытался мне втирать, почему я не разговариваю на родном языке ( то есть украинском). в ответ загнула ему тираду на идише( благо,тогда еще остаточные знания не выветрились) . дядя оторопел, скрипнул мозгом и согласился беседовать на "языке международного общения"
06.06.2012 в 13:56

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Juljana, идиотов везде хватает. Я, например, могу рассказать диаметрально противоположную историю: нам, украинистам, зарубежную литературу читала прекраснейшая женщина, великолепный специалист — но украинским языком она, к сожалению, владела посредственно. Поэтому на первой же паре она извинилась за возможные ошибки и попросила нас ее поправлять. И вот картина: в аудитории сидят тридцать великовозрастных дур, которые через два года будут учить детей Родину любить, и в унисон тянут: «Да не на-а-адо, вы по-ру-у-усски читайте!» Это вот вообще как? Они вообще кто? Зачем эти люди там собрались? Да, на следующую пару пришел декан, выписал всем поголовно целительных пилюлей — и хоть режь меня, я считаю, что он поступил абсолютно правильно. Неприятен тебе украинский — нивапрос, группы русских и болгарских языков у нас тоже есть. Нефиг на обогрев аудитории работать.
06.06.2012 в 14:40

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
llsonya, в ответ загнула ему тираду на идише :lol:
Всё познаётся в сравнении! А я в таких случаях становлюсь занудой и начинаю выспрашивать у индивида, почему он решил, что может что-то мне диктовать, и пусть перечислит по пунктам преимущества одного языка над другим и принесёт справку об адекватности и т.д. :)
meeuw, а у меня есть диаметрально противоположная история к твоей истории! :laugh:
На первом курсе нам пришёл факультативно преподавать информатику прекрасный специалист, который мог очень много, интересно и доходчиво рассказать о компьютерах и т.д. Но... он был русским. То есть недавно приехал в Украину и знал украинский очень плохо. (Зачем его взяли преподавать в Шевченко - это отдельный вопрос). И вот на первой же паре он также предложил выбрать аудитории язык, на котором он будет начитывать материал. Мы, русисты, конечно были за русский. Вообще, я считаю, что если студенты прекрасно понимают оба языка, то лекция должна читаться на том языке, который удобен лектору, иначе хуже будет обеим сторонам. Но мы всегда были в меньшинстве и поэтому все остальные группы выбрали украинский. И препод, конечно, согласился с мнением большинства. И вот вместо того, чтобы слушать материал в нормальном и грамотном изложении, лекции свелись к дикому суржику, "бе" и "ме", через слово препода радостно поправляли все, кому было не лень. Это были не лекции, это был п..ц. :facepalm3: Хотя компьютеры у всех были на русском, и русский язык все понимали, но почему-то студентам нравилось слушать изуродованную и вымученную украинскую речь, с каждым вторым русизмом и каждым третьих исковерканным словом вместо грамотной русской речи. Это то, чего я не могу понять. :upset:
Мне всё равно, на каком языке читать или слушать - я выберу тот, который звучит грамотнее и приятнее слуху. :)
06.06.2012 в 15:44

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Juljana, ну, мы, во-первых, были все же украинистами. Во-вторых, преподавательница владела украинским посредственно по сравнению с профессиональными украинскими филологами — на бытовом уровне она вполне прилично разговаривала. В-третьих, зарубежная литература была гораздо более профильным для нас предметом, чем информатика для вас.

И если уж быть совсем честными, язык усваивается именно в процессе коммуникации. Готова спорить, что ваш преподаватель через пять лет говорил более чем сносно :-) А если человек стыдиться своей ломаной речи и по этому поводу не говорит — литературный язык он не освоит никогда. Нет, нашего Азарова в рассчет не берем — там случай клинический. Лично я вполне лояльно отношусь к людям, которые говорят с ошибками, неправильно произносят звуки, употребляют не те слова и так далее: ничего в этом страшного нет, просто определенный этап усвоения языка, с практикой все пройдет. Да, те, кто взял и сразу заговорил без малейшего акцента, бывают, но таких я не встречала ни разу в жизни :-)
06.06.2012 в 16:17

Не зря читал я книги, дух мой рос, дает сейчас мой разум безразмерный на самый заковыристый вопрос - ответ молниеносный и неверный.
ммм... у моего отца, царствие ему небесное, не хватало в голове винтика, отвечающего за изучение языков. в свое время он не смог выучить немецкий,очень похожий на идиш, на котором говорили дома - - можете себе представить какие формы приобрела у него языковая глухота:)))
но. в солидном возрасте пятидесяти с лишком лет он стал работать в журнале Всесвiт, в полностью украиноязычном коллективе. и научился. поэтом украинским он не стал, конечно, но на повседневный разговор и документацию его вполне хватало.
можно. все можно
06.06.2012 в 16:18

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
meeuw, да, практика - главная при обучении. Но когда ты сам студент, а не преподаватель, а перед тобой полторы сотни студентов-слушателей. :)
Я бы очень хотела, чтобы всегда был выбор языка. В тех же кинотеатрах, например. Ладно, я - мне больше нравятся русские переводы, но по большому счёту всё равно на каком языке фильм смотреть. А вот когда ко мне приезжают родственники из России, из маленького города, очень бы хотелось сводить их в кинотеатр с большим экраном. А фильмы все на украинском, в котором они ни в зуб ногой... :(
06.06.2012 в 16:21

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
llsonya, само собой. Было бы желание и хотя бы минимальная языковая практика — и все учится. Более того, я искренне не понимаю, как можно страдать от того, что ты в силу определенных обстоятельств (места рождения, Конституции, левой пятки родителей и т.д.) будешь знать на один (два, три, пять) языков больше! Объясните мне, что в этом плохого?! Это же твои мозги, твой опыт, твой кругозор! Блин, кто бы меня заставил выучить на приличном уровне английский и испанский... Я б ему руки целовала, без шуток. Сама ленюсь — и сама же этого стыжусь((
06.06.2012 в 16:30

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Juljana, знаешь, по такой логике я должна страдать, что у нас фильмы на испанском не крутят — у меня, между прочим, родственники из Аргентины есть. Сама смотрю на украинском, потому что украинский дубляж на голову выше русского. Если есть возможность, читаю переводные книги на украинском — ровно по той же причине. А выбор — дело хорошее, но он, как минимум, должен работать в обе стороны. Еще лет шесть назад, когда я хотела смотреть кино на украинском, у меня хоть какой-нибудь выбор был? Затрудняюсь дать ссылку, но не так давно мне попадалась хорошая статья на эту тему: сейчас в кинотеатрах крутят фильмы большей частью на украинском не потому, что кто-то заставляет (соответствующий закон года три назад отменили), а потому, что так публике нравится. Ну качественнее перевод, и все тут.

И нет, если речь идет об официальных документах, выбора быть не должно. Не способен выучить язык, чтобы приказы подписывать — иди работать дворником.
06.06.2012 в 16:51

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
meeuw, испанцев у нас мало, потому и не крутят. :) Хотя есть же недели иностранного кино - я так на немецкие фильмы ходила. Мало что понимала, конечно, но всё равно было интересно в оригинале смотреть. :laugh: А на русском говорит больше половины населения страны, у многих из нас родственники живут в России, ну и т.д. А когда мои родственники приезжают, они как слепые котята по городу мыкаются - надписей не понимают, сходить в кино/театр не могут... А окультуриться им бы не помешало. :cheek:
06.06.2012 в 17:03

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Juljana, я действительно не понимаю, в чем проблема разобрать название улицы, написанное кириллицей — в Болгарии же наши туристы как-то разбирают. В театры-кино, конечно, без знания языка не очень-то походишь, но мне всегда казалось, что репертуар большей частью на местных жителей ориентирован, а не на туристов. Возможно, я ошибалась. В музеях и художественных галереях подписи дублируются на русском и/или английском, так что тут проблем нет.

И вообще, разработка национальной языковой политики в рассчете на приезжих мне кажется несколько странной. Даже Турция и Египет, которые за счет туризма живут, до этого еще не дошли...
06.06.2012 в 17:27

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
meeuw, в Турции и Египте всё на английском. :)
06.06.2012 в 17:39

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Juljana, и почему-то никто не возмущается, что не на русском или украинском, правда? И это абсолютно нормально.
В Венгрии, Австрии, Германии, Чехии и Польше даже на английском названия улиц дублируют далеко не всегда — и нареканий по этому поводу у гостей тоже нет.
Черт, я правда не знаю, как там решается вопрос с кинотеатрами :-) Если этим летом удасться вырваться туда, куда планирую, — обязательно выясню. А уж прийти в «Ла-Скала» и предъявлять претензии, что на непонятном языке поют, — думаю, вполне тянет на анекдот :-) Но и у нас, насколько мне известно, «Евгения Онегина» не по-украински исполняют. А «Запорожца за Дунаем» сам Бог велел.
06.06.2012 в 18:08

Ну, это я при жизни был весёлый...
meeuw,
Однажды во время беседы за жизнь, моя начальница - замечательный украинский архитектор - сказала следующее: "Есть места, где ненавидят украинцев - вас выставят за порог, услышав украинскую речь, есть места где ненавидят русских... Говорите, что вы одессит - проблем нигде не будет".))))
Я так думаю - твоя знакомая не с того конца взялась за лыжи и собор)
06.06.2012 в 19:13

Млини Господні мелють поволі, але дуже ретельно
Noa Streight, и твоя начальница права — к одесситам действительно обычно очень хорошо относятся. Но, как показывает опыт соседки, в семье не без урода :-)